"多重原住民語意知識本體建立及典藏資料應用方式研究" 修訂間的差異

出自 TELDAP
前往: 導覽搜尋
(4個修訂: 分類:99年度)
 
行 26: 行 26:
 
*97年度:[[典藏資料與原住民知識的語意整合技術之研究]](2008年3月~2009年7月)  
 
*97年度:[[典藏資料與原住民知識的語意整合技術之研究]](2008年3月~2009年7月)  
 
*98年度:[[基於典藏資料與原住民語意知識本體的研究與應用]](2009年8月~2010年7月)  
 
*98年度:[[基於典藏資料與原住民語意知識本體的研究與應用]](2009年8月~2010年7月)  
 +
*100年度:[[原住民典藏語料及語意計算與詮釋模式研究]](2011年8月~2013年7月)
  
  
 
[[Category:數位技術研發公開徵選計畫]]
 
[[Category:數位技術研發公開徵選計畫]]
 
[[Category:99年度]]
 
[[Category:99年度]]

於 2013年5月27日 (一) 07:35 的最新修訂

執行單位

靜宜大學資訊傳播工程學系


主持人

楊孟蒨


執行期限

2010年8月~2011年7月


網站名稱

台灣原住民語料計算及語意知識研究成果網站


網址


計畫/網站簡介

本研究旨在運用知識本體來建構一個台灣原住民的語意分析語處理系統。在本研究中,我們將試著建構一個較完整的達悟語(台灣原住民語的一種)語意分析系統。這個語意分析系統能與中英雙語知識本體詞網(BOW)做廣泛的知識整合。本計畫也將探討如何運用研究成果於數位典藏知識庫的搜尋和知識發掘上。我們將研究如何設計一個架構可以將達悟語語意分析的結果用於數位典藏知識庫的搜尋上。我們將研究本計畫對於國家數位典藏計畫所產生的功能與連接介面。我們的第三研究課題為探討多重原住民族語的語意整合方式,在今年的計畫我們將建置泰雅語的知識本體並且探討泰雅語,達悟語及中英雙語知識本體詞網的語意整合方式。


相關計畫