認識抄襲與反抄襲:改寫和引用英文之學習系統研發

出自 TELDAP
前往: 導覽搜尋

執行單位

國立成功大學外國語文學系(所)


主持人

劉繼仁


執行期限

2011年6月~2012年5月


計畫簡介

目前隨著台灣高學歷的需求與普及化,學生的論文報告產出量大幅增加,現今重要的學術研究成果多以英文發表,但英文寫作對台灣的學生而言並非易事,加上學生為了爭取時間通過考試或獲得學位,抄襲的行為日趨增加。以學術論理而言,抄襲不但是對原作者的不尊重,也無法進一步發展專業知識。然而,目前市面上的抄襲偵測軟體其功能多為比對論文資料庫或網路資源,偵測寫作內容是否抄襲,而無法積極的教導學生英文文獻資料正確的引用方式及改寫等避免抄襲的方法。因此,為了讓中文使用者能避免英文寫作的抄襲,此計畫將發展出中文界面的反抄襲學習輔助系統(DWright),教導中文使用者認識抄襲,和學習改寫及引用英文文獻資料。DWright的系統開發依據寫作數位課程發展的ASSURE model及運用資料比對等技術,其內容有四部分:認識英文抄襲、引導改寫和引用文句、英文寫作反抄襲之測驗、及個人學習紀錄。使用者在逐步使用DWright時,能漸進式的了解英文抄襲,學習如何正確的改寫和引用英文文句,再透過測驗加深及確認反抄襲的避免方法,並在個人學習紀錄區建置個人部落格發表心得或發問等,更深入的學習反抄襲的議題。此計畫期望使用者能透過中文化界面的DWright學習輔助系統減輕學習負擔、積極的學習正確的英文文獻資料改寫和引用方法、紀錄個人化的學習經驗,以避免抄襲。


參考資料

政府研究資訊系統(Government Research Bulletin, 簡稱GRB)