楊秀卿唸歌聲音及歌詞數位典藏

出自 TELDAP
前往: 導覽搜尋

執行單位

國立臺灣師範大學臺灣文化及語言文學研究所(2011年8月1日起更名為「臺灣語文學系」)


主持人

李勤岸


執行期限

2011年8月~2012年12月


網站名稱

台灣唸歌團


網址


計畫/網站簡介

  • 百年來,七字仔一直是台灣白話台語文學極其珍貴的寶藏。然而以七字仔創作的唸歌藝術隨著台語的沒落,漸漸失去聽眾,失去傳承。而且,現有的藝人大都年歲已高,早已呈半退休狀態。
  • 針對此困境,本計劃擬提出解決方案。首先,我們將這些長篇史詩唱曲轉譯成漢字,然後在其上方及右側注上台羅音標和台語ㄅㄆㄇ音標兩種。較艱深的詞句再加以註釋,讓國人既聽歌識字又識意,寓學習於聽歌娛樂之中,應是一大創新。
  • 目前,唸歌也得到文建會重視,將它列為贊助傳承的傳統藝術,每年編列經費,由國寶藝人楊秀卿女士擔綱,傳授給三位藝生,目前已是第三年。楊秀卿早年曾在電台節目中唸唱,其盤式錄音帶品質很好,且累積逾一千小時,我們已向所有權人取得授權。
  • 另外,台灣唸歌團的唸唱老藝人王玉川、陳美珠、陳寶貴等也有數小時的錄音帶。本計劃將轉譯其中部份長詩的錄音檔,以半時為單位轉譯成數位典藏的歌與詞,加上注音。將每一彈唱之詞標記時間點,使得歌與詞同步播出,讓聽者能正確認識台語音,台語字,以振興台語文及唸唱藝術。